If your child needs general anesthesia for dental care, it is usually your dentist who will make arrangements with us for the procedure. However, if you come directly to us, we will be happy to refer you to one of our affiliated pediatric dentists. They will assess the dental condition and decide if it is necessary to proceed with treatments under general anesthesia.

Several reasons may prompt your dentist to offer you dental care under general anesthesia. The most common reasons include:

  • Le jeune âge du patient.
  • La nécessité de soins restauratifs extensifs.
  • Le comportement difficile ou non coopératif de certains patients.
  • L’éloignement (diminution du nombre de visites requises).
  • Autres raisons médicales.

Vous devez présenter votre carte d’assurance maladie valide.

 

Il n’y a aucun frais habituellement car la RAMQ (assurance-maladie) assume la plupart des frais dentaires et les honoraires de l’anesthésiste pour les enfants éligibles i.e. les enfants âgés de neuf ans et moins. 

 

Votre dentiste vous informera s’il y a des frais dentaires non couvert par la RAMQ.

Le patient doit être accompagné par deux (2) adultes responsables et capables, au besoin, de porter de jeunes enfants.

Au niveau du jeûne

Several reasons may prompt your dentist to offer you dental care under general anesthesia. The most common reasons include:

  • Le jeune âge du patient.
  • La nécessité de soins restauratifs extensifs.
  • Le comportement difficile ou non coopératif de certains patients.
  • L’éloignement (diminution du nombre de visites requises).
  • Autres raisons médicales.

 

Au niveau de l’habillement

  • Choisissez des vêtements confortables. Évitez les élastiques, les collets et les ceintures serrés ainsi que les ensembles de types «salopette».
  • Pas de bijoux.
  • Pas de vernis à ongles.

Votre enfant doit être en bonne santé pour subir dans notre clinique une anesthésie générale. S’il présente une condition de santé anormale, nous allons l’évaluer pour déterminer les conditions les plus sécuritaires pour son traitement. Il peut arriver que nous référions dans les hôpitaux pédiatriques (Ste-Justine ou Hôpital de Montréal pour Enfants) les cas nécessitant une surveillance plus étroite.

Notre équipe d’anesthésistes et d’inhalothérapeutes pédiatriques est très expérimentée. Le docteur Vincent Collard est anesthésiste cardiaque pédiatrique à l’hôpital de Montréal pour Enfants et le docteur Pierre Fiset a été chef du département d’anesthésie pédiatrique à l’hôpital de Montréal pour Enfants jusqu’en 2018. Le docteur Daniel Vischoff a pratiqué au CHU Sainte-Justine pendant plus de 20 ans. Dre Lavoie a pratiqué pendant 19 ans à l’hôpital pour enfants de Montréal comme chef d’anesthésie cardiaque pédiatrique. Au besoin, nous faisons appel à d’autres anesthésistes reconnus pour leur compétence.

Les inhalothérapeutes diplômés, membres de l’Ordre des inhalothérapeutes du Québec, qui assistent l’anesthésiste dans ses fonctions, sont tous expérimentés dans les techniques propres à l’anesthésie générale. Ils assurent aussi une surveillance étroite et ininterrompue pendant le réveil. L’ordre professionnel des inhalothérapeutes fait régulièrement des visites d’inspection.

La qualité de nos soins est équivalente à celle exigée des centres hospitaliers.

Nous prenons toutes les dispositions nécessaires afin d’assurer au patient et aux accompagnateurs une expérience confortable et sécuritaire.

Nous vous recommandons de vous référer au site:

https://www.safetots.org/for-parents/

 

Vous pouvez aussi consulter en français le site suivant (veuillez noter que le processus est un peu différent à la clinique AGM) :

https://www.sparadrap.org/parents/loperation-lhospitalisation/mon-enfant-va-etre-opere-sous-anesthesie-generale

  • Nous disposons de tous les médicaments d’urgences recommandés par l’Advanced Cardiac Life Support (ACLS), la Société Canadienne d’Anesthésie (SCA) et le Collège des médecins du Québec (CMQ).
  • Notre personnel est formé en Réanimation cardio-respiratoire (RCR).
  • Nous possédons l’équipement le plus moderne qui soit en réanimation : défibrillateur, moniteurs, perfuseurs, accès veineux, équipement en gestion des voies aériennes, etc.
  • Nous avons été soumis à l’inspection de Urgence Santé quant à la planification des transferts – au besoin – et l’organisation des accès aux hôpitaux environnants : CHU Sainte-Justine pour enfants, l’Hôpital de Montréal pour enfants (MCH), le Centre hospitalier de St. Mary, etc.
  • La méthode anesthésique comporte les étapes suivantes :

    • La première : L’induction
      L’induction de l’anesthésie se fait préférablement au moyen d’une injection intraveineuse ou par masque. L’induction, faite en présence des parents, diminue l’anxiété chez l’enfant.
    • La deuxième : L’intubation
      Tous les patients sont intubés par voie endotrachéale, ce qui assure un contrôle idéal des voies respiratoires.
    • La troisième : La surveillance
      Tous les patients sont reliés à une centrale de monitoring comprenant : électrocardiographie, tension artérielle non invasive, capnographie (mesure instantanée de CO2 expiré), saturométrie (mesure instantanée de la saturation du sang en oxygène) et analyse des agents anesthésiques.
    La quatrième : Le réveil
    Le réveil se fait d’abord sous la supervision du personnel spécialisé. Il est suivi d’une deuxième période avec la présence des parents ou des accompagnateurs.
  • Les médicaments utilisés sont les suivants :

    • Une dose d’Advil préopératoire
    • Un agent d’induction intraveineux
    • Les gaz anesthésiques : Les gaz sont administrés de façon à maintenir un sommeil léger et à assurer un réveil rapide et confortable.
    Le sérum : Tous les patients reçoivent pendant la période anesthésique un soluté intraveineux qui compense les effets du jeûne pré-anesthésique et qui permet un accès rapide à la circulation pour l’administration de médicaments.
Vous pouvez lire notre code d’éthique et notre politique de confidentialité dans le document suivant: (mettre PDF de notre comité d’éthique)

The clinic is currently located at 100 Rockland Road, Suite 145. Take Rockland Road, heading south, to the main entrance. Continue on the service road under the viaduct, without entering the viaduct, and park your car in the parking lot located at the back of the building. Enter the building through door 40.

5640 rue Paré
Mont-Royal, QC | H4P 2M1

514 955-6787